中小型企业主的必修课!在中国子公司(办公室)不能做的三件事
中国での業務を円滑にするために必要な事 近ごろ、中小企業の経営者さまと話していると、『難しい中国市場はやめて東南アジア市場に注力する
中国での業務を円滑にするために必要な事 近ごろ、中小企業の経営者さまと話していると、『難しい中国市場はやめて東南アジア市場に注力する
中国労働契約法 参照した中国労働契約法について 2007年6月29日中国の全人代常務委員会28次大会にて採択、2008年1月1日施行
中国の雇用形態について 皆さんは、中国の雇用形態をご存知でしょうか?中国の雇用形態は、有期雇用契約、無期限雇用契約、一時的労働契約の
憧れだった日本企業 私は、日系企業で20年近く働いている中国人です。今までもはっきり覚えていることは、大学卒業後に日系大手電機メーカ
中国人スタッフが見たある日本人駐在員 彼が働いている会社では、取引先のリスク管理を、第三者機関による与信調査はせずに、中国人の営業ス
中国在住の日系企業で働く中国人Aさんから頂いたメール(本人の掲載許可済み) 私は1999年、日本語国際等級試験1級の資格を取得した後
中国人と日本人を諺(ことわざ)であらわすと 一个中国人是龍、 両个中国人是虫 (yī gè zhōng guó rén shì ló
海外ビジネスにおける4つのステップ 海外のお客様との商談は、通常4つのステップで進んでいきます。その中でいちばん重要なのが、申し込み
見積提出前に必ず確認する5つの項目 海外向けに見積作成をするときに、必ず2重チェックしたほうが良い項目が5つあります。この項目に注意
应包含在报价单注释中的句子 对于海外客户,有些句子应包含在报价单的注释(REMERKS)中。 它是以下的句子
成功的制造商在海外业务中的特点 我曾在海外销售各种技术型产品,我发现在海外业务中取得成功的制造商有
国际快递贸易条款和条件 假设你是卖方(出口商)。一个海外买家说:'我将支付运输费用,我将把订购的货物送到DHL、FEDEX。
它包含了中国人在实际工作中不同场景下使用的句子和术语。