Warum sollte man eine Haftungsausschluss-Signatur in E-Mails einfügen, wenn man sie nicht erwartet? | mit Beispielsätzen
メール文末の注意書きはいったい何? 仕事をしていると、文末に長文の注意事項がかかれたメールを受け取る場合があります。 これは「免責文
メール文末の注意書きはいったい何? 仕事をしていると、文末に長文の注意事項がかかれたメールを受け取る場合があります。 これは「免責文
中国語学習の最初の壁(発音) 中国語を学ぶ人が最初に苦労するのは発音です。 中国語にはピンイン(拼音, Pīnyīn)と呼ばれるロー
本当に良い中国語辞書とは? 中国語学習者にとって辞書は相棒であり伴侶です。良い辞書を持つことは、語学上達の必須条件と言えます。 では
モノづくりに関わる仕事をしていると「3σ±50umで精度をコントロールして欲しい。」とか「Cpk1.33で工程管理して欲しい。」など
輸出ビジネスにおける貿易条件D類型について 海外へ製品を輸出するとき、売主(輸出者)にとって負担が少ない貿易条件は以下の4つです。
海外に商品を発送したり、海外から商品を調達する場合、貨物の到着日は非常に気になるものです。 国際貨物の場合、必ず貨物を追跡するための
フィッシングメールと呼ばれる詐欺メールが非常に増えています。 最近は、差出人やタイトルだけ見ても詐欺メールと思えない難しいものが多く
2020年1月1日、10年ぶりにインコタームズが改定され「インコタームズ2020」が発行されました。その主な変更点について以下の通り
Eine Liste der wichtigsten chemischen Formeln. Es wird mit zweisprachigen Übersetzungen in Englisch und Chinesisch geliefert, so dass es für Geschäfte mit dem Ausland verwendet werden kann. Die chinesische Sprache wird auf dem chinesischen Festland verwendet.
Das Zhongyuan-Fest (zhōng yuán jié/Chuyuan-Fest) ist ein traditioneller chinesischer Feiertag, der jedes Jahr auf den 15. Juli des Mondkalenders fällt. Das Zhong Yuan Festival ist ein taoistisches
全118元素の周期表に英語名と中国語名を追加しました。 中国語の表記は、中国大陸で使われている簡体字と台湾や香港などで使われる繁体字
In der Antike erkannten die Menschen an Naturphänomenen Zeichen für Freude (gute Omen) oder Unheil (schlechte Omen). In dieser Ausgabe haben wir einige typische chinesische Legenden gesammelt.