![覆水盆に返らずは、英語と中国語で何という?](https://i0.wp.com/mitsutomi.jp/wp-content/uploads/2025/01/spilt_840x460.jpg?resize=400%2C225&ssl=1)
覆水盆に返らずは、英語と中国語で何という?
「覆水盆に返らず」という表現は、過去に起きた出来事や失敗が取り返しのつかないものであることを意味する諺(ことわざ)です。この表現は、
中華圏企業との取引サポート支援サービス
「覆水盆に返らず」という表現は、過去に起きた出来事や失敗が取り返しのつかないものであることを意味する諺(ことわざ)です。この表現は、
仕事で海外のお客様に英語でメールを出すときに、悩むのは相手の名前の書き方です。通常、英文メールは、日本語でいう『~様』を意味するDe
中国とビジネスをしていると技術資料や見積書などで中国語で単位が使われていることがあります。 日本では外来語として単位をそのまま使う場