時には中国語でメールを送りませんか?

中国企業とメールのやり取りをされている企業は多いと思います。ビジネスで使う言語は、通常英語ですが、お決まりのフレーズを中国語で返答すると中国企業の担当者から親近感を持っていただけます。弊社が日ごろ実務で使っている中国語のメール文例および貿易用語を掲載しました。相手先とコミュニケーションを密にすることは、最高のリスク管理です。是非、皆さんもご活用ください。

スポンサーリンク

中国語ビジネス文例

お礼、感謝を伝えるメール

お問合せ頂きありがとうございます。
非常感谢您的询盘fēi cháng gǎn xiè nín de xún pán

この度は、ご協力いただき有難うございました。
感谢此次的通力配合。gǎn xiè cǐ cì de tōng lì peì hé

お見積りをいただき有難うございます。
感谢您的报价gǎn xiè nín de bào jià

メールを有難うございます。
谢谢你邮件信息xiè xiè nǐ yóu jiàn xìn xī

詳細に説明いただき有難うございます。
感谢您详细的解释说明gǎn xiè nín xiáng xì de jiě shì shuō míng

すこしお時間を頂きたくお願いいたします。
请给我一些时间qǐng gĕi wŏ yī xiē shí jiān

依頼、要求を伝えるメール

以下の通りいくつか確認したいことがあります。
我有以下几点确认事项wǒ yǒu yǐ xià jǐ diǎn què rèn shì xiàng

ご理解を頂きたくお願いします。
希望你能理解xī wàng nǐ néng lǐ jiě

添付資料をご覧ください。
请见附件资料qǐng jiàn fù jiàn zī liaò

追加情報について暫くお待ちください。
请等我们请等我们的进一步消息qǐng děng wǒ men qǐng děng wǒ men de jìn yī bù xiaō xí

ご理解とご支援を賜りたくお願い申し上げます。
希望您能给予理解和支持xī wàng nín néng geǐ yú lǐ jiě hé zhī chí

貴社にてご確認後サインおよび捺印の上、返却を願います。
望贵司确认后签字盖章回传为盼wàng guì sī què rèn hoù qiān zì gaì zhāng huí chuán weí pàn

添付は今回の要求事項になります。詳細ご確認の上、承諾可否をお知らせください。
附件是本次要求条款,请仔细阅读后决定能否接受fù jiàn shì běn cì yào qiú tiáo kuǎn ,qǐng zǐ xì yuè dú hòu jué dìng néng fǒu jiē shòu

貴社の参考価格を頂きたくお願いします。
请贵司给报一个参考价格qǐng guì sī gěi bào yī gè cān kǎo jià gé

すこしお時間を頂きたくお願いいたします。
请给我一些时间qǐng gĕi wŏ yī xiē shí jiān

貴方(あなた)の意見をお聞かせください。
请通知贵方意见qǐng tōngzhī guì fāng yìjiàn

注文を得るために、割引価格を出すことが可能です。
我们可以提供优惠的价格,以便获得订单wǒ mén kě yǐ tí gòng yōu huì de jià gé, yǐ biàn huò de dìng dān

送金から入金まで、最長1週間かかります。
从汇款到入账最长需要1周的时间cóng huì kuǎn dào rù zhàng zuì cháng xū yào yi zhōu de shí jiān

ただいま出張中です。来週日本に帰国予定です。
我还在出差,估计下周回到日本wŏ hái zài chū chāi,gū jì xià zhōu huí dào rì bĕn

回答を伝えるメール

契約書の草案の審査が完了次第、すぐに貴社にご連絡申し上げます。
合同草稿一旦审阅完毕,我们立刻联系贵司hé tong caǒ gaǒ yī dàn shěn yuè wán bì ,wǒ men lì kè lián xì guì sī

メールを届きました。出来るだけ早くご回答申し上げます。
邮件收到,我会尽快回答您的要求yóu jiàn shōu dào, wŏ huì jìn kuài huí dá nín de yāo qiú

このメールは状況報告であり、回答ではありません。
这个邮件是交流,不是答复Zhège yóujiàn shì jiāoliú, bùshì dáfù

現在関係者から情報収集中です。取り纏めてから回答します。
现在正收集各方信息,将来统一答复xiànzài zhèng shōují gè fāng xìnxī, jiānglái tǒngyī dáfù

文末フレーズ

何か問題がありましたらお気軽にご連絡ください。
有问题请及时沟通yoǔ wèn tí qǐng jí shí goū tōng

今後また需要があれば私たちにご連絡ください。
今后有需要还请联系我们jīn hòu yǒu pèi jiàn bèi pǐn de xū yào hái qǐng lián xì wǒmen

不明点がありましたら、ご連絡ください。
有任何疑问,请联系yǒu rèn hé yí wèn, qǐng lián xì

何か市場の変化がありましたら、お気軽にご連絡下さい。
市场有什么变化,请及时沟通shì chǎng yǒu shé me biàn huà, qǐng jí shí gōu tōng

以上 ご理解のほどお願い申し上げます。
以上,敬请知悉!yǐ shàng, jìng qǐng zhī xī!

申し訳ありませんが確認の上、ご回答願います。
烦请确认回复为盼,谢谢!fán qǐng què rèn huí fù wèi pàn xiè xiè
为盼wèi pàn=相手に対し遠まわしに自分の要求が満たされる事を希望するときに動詞の後につける。

2.中国語ビジネス単語

貿易(ロジスティクス)用語

輸出(Export):出口chū kǒu

輸入(Import):进口jìn kǒu

LCL(less than container load):拼箱货pīn xiāng huò

FCL(full container load):整箱货zhěng xiāng huò

フリータイム※貨物の到着時の無料保管期限:免箱期miǎn xiāng qī

B/L(Bill of Lading):提单tí dān

Surrendered B/L:电放提单diàn fàng tí dān

EXW(EX Works):工厂交货gōng chǎng jiāo huò

FOB(Free on Board):船上交货chuán shàng jiāo huò

CIF(Cost,Insurance and Freight):成本保险运费chéng běn bǎo xiǎn yùn fèi

DDP(Delivered Duty Paid):完税后交货wán shuì hòu jiāo huò

倉庫:仓储Cāngchú

ビジネスで使う単語

調達ルート:采购渠道caǐ goù qú daò

ホワイトカラー:白领bái lǐng

ブルーカラー労働者蓝领工人lán lǐng gōng rén

監査報告:审计报告shěn jì bào gào

口銭、コミッション:佣金yōng jīn

独占的地位:垄断地位lǒng duàn dìwèi

サイン入り保証書(Letter of Guarantee):签署的保函qiān shǔ de bǎo hán 

役立つフレーズ

こどもは家で親のすねをかじっています。儿子在家里啃老。ér zi zài jiā lǐ kěn lǎo
kěn=かじる

以上