クレーム・督促・指摘
契約書の関連項目に完全に反しております。
契約書の関連項目に完全に反しております。 中国語: 完全背离了我们合同上的有关条款wán quán bèi lí le wǒ men
中華圏企業との取引サポート支援サービス
中国人にメールでクレーム、督促、指摘する時に使える中国語フレーズ集です。
契約書の関連項目に完全に反しております。 中国語: 完全背离了我们合同上的有关条款wán quán bèi lí le wǒ men
貴社はすでに7日遅延しております。 中国語: 贵公司拖延已达7天guì gōng sī tuō yán yǐ dá 7 tiān※繁
我々は間に挟まれています。 中国語: 我们是夹在中间的人wǒ men shì jiā zài zhōng jiān de rén※繁
さもなければ注文した貨物はすべて無効になります。 中国語: 否则所订货物都将无效fǒu zé suǒ ding huò wù dōu
受け入れることが難しいです。 中国語: 我方难以接受wǒ fāng nán yǐ jiē shòu※繁体字:我方難以接受
自分の意見を譲らないのは賢明ではありません。 中国語: 坚持自己的意见是不明智的jiān chí zì jǐ de yì jiàn
これ以上話し合いをする必要はありません。 中国語: 我们没有必要再谈下去了wǒ men méi yǒu bì yào zài tán
貴社のお見積り価格はまったく競争力がありません。 中国語: 我们看你们的报价毫无任何竞争性wǒ men kàn nǐ men de
我々は損失を償いたいと思います。 中国語: 我们愿意弥补损失wǒ men yuan yì mí bǔ sǔn shī※繁体字:我們願