中国語圏でビジネスをする場合、日本人が使う技術用語の多くは、外来語として英語をそのまま使用する場合が多いですが、中国人は全ての技術用語を漢字で表記するため意思疎通が難しいことがあります。
日頃使っている技術用語の中国語表記と発音を知っておけば、仕様確認におけるトラブルを未然に防ぐことが可能になります。

スポンサーリンク

半導体関連

サイリスタ(Thyristor)

晶体闸流管jīng tǐ zhá liú guǎn(通称、晶闸管jīng zhá guǎn)or 可控硅整流器kě kòng guī zhěng liú qì(通称、可控硅kě kòng guī
※繁体字:晶體閘流管(晶閘管)

サイリスタ:
1957年アメリカのゼネラル・エレクトリック社(GE)が開発し、1958年に商業化をした半導体デバイスの一つ。
サイリスタは、PNPN の4重構造で、電極は3極ある。最初のP型半導体がアノード(中国語で『陽極』)、最後のN型半導体がカソード(中国語で『陰極』)、中央2つのうち何れかひとつがゲート(中国語で『控制極』)。
SCR(Silicon Controlled Rectifier: シリコン制御整流子)とも呼ばれており、高電圧、大電流での使用に耐える特性がある。広範囲な電流制御に利用可能で、交流電源の整流、無接触電子スイッチ、周波数変換など、電子回路の中で使われている。
※使用例:カメラのフラッシュ制御回路など

シリコン(Silicon)

guī※台湾では、とも言う。

アノード(Anode)

阳极yáng jí ※繁体字:陽極

カソード(Cathode)

阴极yīn jí ※繁体字:陰極

ゲート(Gate)

控制极kòng zhì jí ※繁体字:控制極

MOSFET、モス・エフイーティー(Metal-Oxide-Semiconductor Field-Effect Transistor)

金属氧化物半导体场效应晶体管jīn shǔ yǎng huà wù bàn dǎo tǐ chǎng xiào yìng jīng tǐ guǎn/rt>
金氧半场效晶体管jīn yǎng bàn chǎng xiào jīng tǐ guǎn
※繁体字:金屬氧化物半導體場效電晶體(金氧半場效電晶體)

機械部品・装置関連

ソナー(Sonar)

声呐shēng nà ※繁体字:聲納

焼き付け塗装(Baking Finish)

烤漆Kǎoqī

原料・材料関連

プラスチック(Plastic)

塑胶sù jiāo ※繁体字:塑膠

塩化マグネシウム(Magnesium Chloride)

氯化镁lǜ huà měi ※繁体字:氯化鎂

塩化カルシウム(Calcium Chloride)

氯化钙lǜ huà gài ※繁体字:氯化鈣

フルフラール(Furfural)

糠醛kāng quán
塩(Salt)
yán ※繁体字:鹽